来源:【绿美深圳】
· Make it Shenzhen 选择深圳
Ahead of the 2026 APEC Summit, Shenzhen officially launched the "Make it Shenzhen" global promotion campaign on November 6, uniting public service providers and the city’s international community as shared ambassadors. Through immersive engagements, interactive exchanges, and innovative services, the initiative brings to life Shenzhen’s pioneering spirit and the vibrant pulse of the Greater Bay Area.
In the coming month, we will launch a new column, featuring curated videos and posts, showcasing the city's openness, energy, and readiness for global connection.
APEC2026“花落”深圳,世界的目光聚焦鹏城,值此之际,深圳市于11月6日启动“Make it Shenzhen/选择深圳”全球推介,城市公共服务提供者与在深国际友人携手,共同化身“城市推介官”,通过沉浸式体验、互动交流,感受创新服务,让世界看到深圳,看到粤港澳大湾区的创新与活力。在接下来的一个月里,我们将开设系列专栏,陆续推出由全市各区、各部门精心制作的双语视频与推文。
"Ladies and gentlemen, we have just landed." As the plane touches down at Shenzhen Bao’an International Airport, your first experience of Shenzhen's efficiency and convenience begins.
“各位旅客,我们已到达深圳。”——随着飞机平稳降落在深圳宝安国际机场,一段高效便捷的深圳初体验由此开启。
多语服务 沟通无界
Where the world connects
01
At the International Service Center, Zeng Guanyi, a staff member at the airport ground handling company's international passenger section, was explaining: "You are eligible for the 240-hour visa-free transit policy——no advance hotel booking is required, and you can stay in Shenzhen for several consecutive days." Convenient services such as payments, travel bookings and SIM‑card activation are available on site, and procedures can be completed in just minutes.
在境外来宾综合服务中心,深圳宝安国际机场地服公司国际客运科工作人员曾冠仪正以流利英语向旅客介绍:“您可享受240小时免签入境政策,无需提前预订酒店,即可在深连续停留多日。”支付、文旅预订、电话卡激活等贴心服务亦汇聚于此,办理流程仅需数分钟。
SZ
"This is amazing! I can even get currency exchange and check real-time exchange rates here." exclaimed a newly arrived international traveler.
“太棒了!这里还能实时兑换货币,查询汇率。”一位刚刚落地深圳的国际旅客欣喜地赞叹。
口岸签证 高效便捷
Efficient port visa service
02
In addition to the airport, on‑site visa services are also available at the Huanggang, Luohu and Shekou checkpoints, providing an efficient channel for travelers with urgent entry needs.
除机场外,皇岗、罗湖、蛇口等口岸均设有口岸签证服务,为有紧急入境需求的旅客开辟高效通道。
According to Huang Liuru, an officer from Exit and Entry Administration Division of Shenzhen Municipal Public Security Bureau, travelers need to present a valid passport or other international travel documents and submit supporting documentation explaining the emergency reason to apply.
深圳市公安局出入境管理支队民警黄柳如介绍,旅客持有效护照或其他国际旅行证件,并提交紧急入境事由相关证明材料,即可申请办理。
创新包容 机遇之城
City of opportunities
03
From the moment you land and clear customs to making your first payment and traveling within the city, Shenzhen's seamless multilingual services and open, welcoming entry policies ensure every newcomer immediately feels the city's efficiency and warmth.
从落地、通关,到支付、出行,深圳凭借流畅的多语种服务与开放包容的入境政策,让每一位初访者切身感受这座城市的效率与温度。
"Choose Shenzhen, choose opportunity"— With its steadily improving business environment, Shenzhen warmly invites global talent and investors.
“选择深圳,选择机遇”——深圳正通过日益完善的国际化营商环境,向全球人才与投资者发出诚挚邀约。
来源:EyeShenzhen
编辑:张冰新
审校:王芳 胡伟洪
免责声明:
本公众号所有内容均来自主流媒体及服务方,非商业用途,如有发现侵犯您的权益,请后台联系编辑,我们会尽快删除相关侵权内容。
本文来自【绿美深圳】,仅代表作者观点。全国党媒信息公共平台提供信息发布传播服务。
ID:jrtt


还没有评论,来说两句吧...