三亚临冬野景
文/黎述盛 图/网络
长风掠野肃临冬,
阵扫湿凝物竞生。
透世篱菊张子室,
谙时喜鹊筑孙营。
田畴豆绕争分刻,
水渚莺啼抢瞬庚。
季换安亏三亚境,
游人蹈海享凉清。
(中华新韵)
2025年11月3日作于三亚
散文诗译文
凛冽的长风掠过原野,给将临的冬日染上一层清肃的气息;阵阵寒风驱散了空气中的潮湿与凝露,世间万物都抖擞精神,争相迸发蓬勃生机。
篱笆边的菊花洞悉时序流转,尽情舒展着承载种子的花房,为后代留存生命的火种;而通晓时节的喜鹊,正忙着修筑巢穴,为孙辈的繁衍搭建安稳的栖息之所。
田地里的豆类藤蔓缠绕攀援,争分夺秒地汲取养分、向上生长;水边的小洲上,黄莺婉转啼鸣,仿佛在珍惜这转瞬即逝的时光。
季节更迭之时,若不是三亚这方得天独厚的水土,怎会有这般景致?游人们纷纷奔向大海,踏着浪花,尽情享受这冬日里独有的清凉与惬意。
全诗赏析
这首七律以“三亚临冬的野趣与风情”为核心,笔触由自然景致铺展至人文活动,层次分明,地域特色鲜明,字里行间饱含对三亚冬景的赞许之情,兼具画面感与感染力。
首联:定调——肃景中藏生机
“长风掠野肃临冬,阵扫湿凝物竞生”以阔大视角开篇,先以“长风”“肃临冬”点出三亚临冬的时序特征与清冽氛围,勾勒出旷野上寒风过境的开阔画面;随即用“阵扫湿凝”“物竞生”形成巧妙转折——寒风虽带来肃气,却驱散了湿寒,为万物生长创造了条件,打破了“冬日萧瑟”的刻板印象,为全诗奠定“肃中藏活气”的核心基调,也暗合三亚暖冬的独特气候优势。
颔联:具象——传承中显灵动
“透世篱菊张子室,谙时喜鹊筑孙营”聚焦“生命传承”主题,意象精准且对仗工整。植物层面,“透世”赋予菊花洞悉时序的灵性,“张”字动态地展现出菊花舒展花房、孕育种子的从容姿态;动物层面,“谙时”点出喜鹊顺应时节的习性,“筑”字则贴合其筑巢育雏的本能,真实可感。“子室”与“孙营”对应,“子”“孙”强化世代延续的内涵,“室”(花房)与“营”(巢穴)均为后代生存的载体,语义逻辑严密,让“物竞生”的内涵通过“植物-动物”的意象互补落地,生动鲜活。
颈联:铺展——争时中见鲜活
“田畴豆绕争分刻,水渚莺啼抢瞬庚”拓宽视野,以田园与水畔景致渲染生机。“田畴”“水渚”构建出多元的自然场景,“豆绕”“莺啼”选取田园常见物象,贴近“野景”主题。“争分刻”“抢瞬庚”运用拟人手法,将豆类藤蔓争时生长、黄莺惜时啼鸣的情态写活,一动一静(植物的静长与禽鸟的鸣动)相互映衬,既呼应首联“物竞生”的核心,又让三亚临冬的鲜活氛围更显浓郁,画面感十足。
尾联:升华——地域中含惬意
“季换安亏三亚境,游人蹈海享凉清”是全诗的点睛之笔,由景及人、点出地域优势。“季换”承接前文时序变化,“安亏”二字饱含赞叹,直点三亚是孕育冬日生机的关键;“蹈海”一词精准抓住三亚“海滨城市”的特质,将游人踏浪戏海的画面具象化,比泛泛而谈的“游玩”更具感染力,完美衔接自然之美与人文之乐。“享凉清”既点出三亚冬日凉爽宜人的气候特点,又收束全篇,让整首诗的意境从自然野趣延伸至人间惬意,余味悠长。
全诗格律严谨,韵脚和谐,动词运用精妙(“肃”“扫”“张”“筑”“争”“抢”“蹈”),从全域气候到具体物象,再到地域特色与游人活动,脉络清晰且层层递进,既展现了三亚临冬的独特野景,又传递出对这方水土的喜爱与赞美,兼具意境美与生活气息。
感谢浏览,感谢关注;欢迎留言讨论,我们一起学习。


还没有评论,来说两句吧...